La Sabam représente-t-elle aussi des artistes/auteurs étrangers ?

La Sabam représente non seulement le répertoire de ses membres belges, mais aussi celui des sociétés sœurs étrangères avec lesquelles elle a conclu un contrat de réciprocité.

Qu’il s’agisse de la diffusion d’un schlager allemand (musique populaire) lors d’un carnaval, d’une diffusion via une antenne parabolique dans un snack à kebabs ou pittas, d’un morceau de salsa joué lors d’un cours de zumba ou encore d’une mélodie relaxante dans un restaurant chinois, la Sabam fait en sorte que les droits d’auteur correspondants parviennent à la société sœur et ainsi aux auteurs qui y sont affiliés.

Vous trouverez un aperçu de l’ensemble des sociétés sœurs avec lesquelles la Sabam a conclu un contrat de réciprocité ici.